자료실 > 유머게시판
쪽지 | 작성글보기 | 신고
https://www.bobaedream.co.kr/view?code=strange&No=6185515
높으신분들과 그 자녜들이
음주와 성범죄 둘중 하나로 반드시 사고치니
형량을 이따구로 준다는!
총기 자유화가 필요함
댓글 작성을 위해 로그인 해주세요.
0/2000자
목록 이전페이지 맨위로
AI 개발자가 정직하게, 솔직하게 말해준 대로 씁니다.
AI는 지 멋대로(?) 돌아가기 때문에, 인간이 이래라 저래라 명령하며 조종을 합니다.
따라서, AI 판사가 지 멋대로 판결하면, 인간이 에헤~ 그러면 안 되지. 하고 제어 들어갑니다.
게다가, AI는 감정이라는 게 없는 놈이라서
5일 굶고 빵 1개 훔쳤어도 징역 10년, 100억을 훔쳤어도 10년...... 이럴 거 같고...
100 억 재산가의 1억을 훔친 놈과
전재산 100만원인 빈곤층의 100만원을 뺏은 놈
누가 더 나쁜 새끼일까요?
사람은 빈곤층의 100만원 뺏은 새끼를 더 악질이라 판단하지만
AI 는 1억 훔친 놈을 더 나쁜 새끼라고 할 거 같거든요.
기계적으로 감정없이, 1억이 더 금액이 크다며
AI 개발자가 직접 하는 말을 들으세요.
뉴스에서 기자는, 그냥 쓰윽 보고 우왕 신기하넹... 이거, 이슈거리 만들어서 조회수 빨아서
" 넌 조회수 나오는 취재 못 하냐? " 고 혼나는 일이 없도록 하자...는 생각으로 취재하고요
AI 개발자는, 솔직하게 사실대로 말해봐야 자기한테 이득이 없지만, 양심적으로 말하는 거구요
AI한테 " 진공상태에서 물체의 빠른 이동" 에 대해 질문했더니,
공기와 마찰이 일어난다고 뻘소리 답변합니다. ㅋㅋㅋ
프로그래밍 해보라고 시키면 오작동하고 버그 투성이인 코딩하고,
사람이 하나하나 다 수정해야 됩니다.
번역의 경우, 더더욱 엉망이죠.
한국인이 한국어로 " 인도 INDIA 는 알쏭달쏭하다" 고 쓴 걸, 인도 사람이 번역기 돌려서
괴상한 번역 나오니까, 버럭 화를 냅니다. 인도가 기괴한 나라라고 말하지 말라며.
알쏭달쏭은 기괴하다는 뜻이 아니라, 알 것 같기도 하고 잘 모르겠다는 뜻이라고, 기괴하다는 뜻이 아니라고
제가 설명해 주고 나서야 그 인도 사람은 오해를 풀고, 한국과 사이 좋게 지내고 싶다고 말했습니다.
일본에 사는 외국인인지, 일본 여성인지 몰라도 남자는 아닌 거 같고
일본군이 100여년 전 대학살 저지른 신문기사를 보고, 그 사람이 일본어로
여자를 사람이라고 안 보다니 끔찍하군. 이라고 일본어로 쓴 걸
한국 사람이 번역기 돌려서 " 여자 사람 아니다 " 라고 나온 거 보고 기겁하길래
제가 , 일본이 나쁜 개새끼인 건 사실이지만, 그 댓글은 그런 댓글이 아니고
여자를 사람으로 안 보다니, 끔찍하고 무섭다는 뜻이라고 알려줬습니다.
AI? 번역기? 그런 거 너무 믿지 마세요.
김소월의 시에서
사뿐히 즈려밟고 가시오옵서를 영어로 번역하는 건 불가능합니다. 왜냐? 영어에 그런 단어가 없거든요.
AI 때문에 외국어 공부 안 해도 된다는 건 헛소리입니다.
AI 는 커녕 사람도 번역을 못 하는데....
술 처먹고 성폭행하라는 하라는 판결이네.
CVR.
안 그럴것 같지만...
0/2000자